Damit die Übersetzung auch in der Zielsprache die gewünschte Wirkung erreicht, bieten wir Ihnen die Möglichkeit einer zusätzlichen Korrektur Ihrer Texte an. Auf diese Weise garantieren wir Ihnen das Ihre Übersetzung grammatisch, stilistisch und terminologisch korrekt ist.

Somit stellen wir sicher, dass die Übersetzungen Ihren internationalen Partnern vollkommen verständlich sind. Deshalb setzen wir ausschließlich Muttersprachler ein, die neben der Zielsprache auch die Kultur kennen und somit die übersetzten Texte vollkommen an die Zielsprache und Kultur anpassen können. So wird verhindert, dass es zu Kommunikationsproblemen kommt, die bei Ihren Partnern einen schlechten und unprofessionellen Eindruck hinterlassen können, was zweifellos auch die Zusammenarbeit mit Ihren internationalen Partnern beeinträchtigt.

Der Preis für die Lektur bzw. Korrektur wird anhand einer Seite, die 1.500 Zeichen ohne Leerzeichen umfasst, festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns per E-Mail oder nutzen Sie unser Kontaktformular.