Naša prevajalska agencija je specializirana predvsem za prevode iz nemškega v slovenski jezik in obratno. Prevode vam opravljajo le materni govorci z ustrezno univerzitetno izobrazbo, ki v samem procesu prevajanja sodelujejo s strokovnjaki iz strokovnega področja, ki ga prevajajo, saj vam le tako, lahko ponudimo prevod, ki bo slovnično in slogovno ter predvsem terminološko povsem ustrezen.

Druga najpogostejša jezikovna kombinacija, ki jo stranke pri nas naročajo, je angleščina-slovenščina in obratno. Tudi prevode iz, ali v angleški jezik opravljajo prevajalci z ustrezno univerzitetno izobrazbo, ki so v samem procesu prevajanja ves čas v stiku z maternim govorcem, ki vsak prevod tudi lektorira, kar vam zagotavlja, da bo prevod v ciljnem jeziku povsem prilagojen ciljni kulturi in jeziku.

Poleg obeh jezikov, ki sta zgoraj navedena, pa vam uredimo tudi prevode v številne druge jezike, saj sodelujemo tudi z zunanjimi prevajalci, ki so materni govorci ciljnega jezika, ki ga stranka potrebuje. Tako sodelujemo tudi s prevajalci, ki nam omogočajo, da vam ponujamo naslednje jezikovne kombinacije:

IZHODIŠČNI JEZIK CILJNI JEZIK
slovenski jezik italijanski jezik
italijanski jezik slovenski jezik
slovenski jezik francoski jezik
francoski jezik slovenski jezik
slovenski jezik ruski jezik
ruski jezik slovenski jezik
slovenski jezik poljski jezik
poljski jezik slovenski jezik
slovenski jezik češki jezik
češki jezik slovenski jezik
slovenski jezik slovaški jezik
slovaški jezik slovenski jezik
slovenski jezik hrvaški jezik
hrvaški jezik slovenski jezik
slovenski jezik srbski jezik
srbski jezik slovenski jezik
slovenski jezik španski jezik
španski jezik slovenski jezik
slovenski jezik madžarski jezik
madžarski jezik slovenski jezik

*V primeru, da jezikovne kombinacije, ki jo potrebujete, ni v razpredelnici, nam pišite na elektronsko pošto: info@prevedi.si

Strokovna področja

Prevajamo številna področja, saj naši prevajalci pri samem procesu prevajanja sodelujejo s strokovnjaki posameznih področij, kar vam poleg slovnične in slogovne ustreznosti zagotavlja tudi terminološko ustreznost samega prevoda.

Spodaj so navedena področja, za katera nudimo strokovne prevode. Če področje, ki ga iščete ni navedeno, vas prosimo, da nas kontaktirate, da se pogovorimo o zahtevah vašega prevajalskega projekta. Kontaktirajte nas po e-pošti, da se dogovorimo o podrobnostih vašega prevoda.

Strokovna področja:

  • gradbeništvo,
  • medicina in farmacija,
  • tehnična besedila,
  • finance,
  • pogodbe,
  • marketing,
  • šolstvo,
  • pravna besedila,
  • gospodarstvo,
  • turizem, hotelirstvo, gastronomija,
  • informatika in računalništvo itd.